Laufzeit gemessen OHNE Media Asia Logos zu Beginn (40 Sek.) und zum Schluss (22 Sek.). Ein Cinema City Logo wie bei den anderen Fassungen erscheint hier nicht.
Diese Fassung ist länger als alle HK-Versionen, aber kürzer als alle US-Versionen, auch kürzer als die ebenfalls zensierte Mandarin-VHS von Tai Seng, die um 4 Szenen länger ist (auch Gewalt), ansonsten aber auf der gleichen Schnittfassung basiert wie diese DVCD.
Gegenüber den HK-Fassungen fehlt zwar nichts, ist aber an Gewalt genauso zensiert. Dennoch sind éinige Szenen enthalten, die in allen HK-Fassungen fehlen:
Die Szene mit dem Lehrer, der im Unterricht mit einem Schüler über Pferdewetten plaudert, ist hier komplett vorhanden
Die Streiterei zwischen Roy Cheung und Damian Lau am Auto ist vollständig, inklusive dem Zigarettenschnipser ins Gesicht
Roy Cheung motzt das Pärchen im Bett an ("The sun is shining on your hips")
Fenny Yuen und Sarah Lee quatschen länger im Gang ("just candy him...")
Mrs. Kwok motzt ihre Tochter an ("Fuck you, how many times I ask you not to speak 4-letter-words in school")
Das "Motherfucker" vor dem Messerstich ist unversehrt geblieben.
5 Sekunden mehr Gekloppe inklusive versuchten Messerstich in den Allerwertesten ("Go to Hell" - "Big Brother, I'll go get help")
Weiterer Unterschied: Bei der Szene am Anfang, als der Schüler irgendwelche versauten Zeilen vorliest, wurden in HK die Untertitel und die kantonesischen Dialoge entfernt. Bei dieser DVCD sind die Untertitel vorhanden, auch die Dialoge, wenn auch nur Mandarin (in Mandarin sind sie allerdings auch auf den HK-Fassungen enthalten).
Sogenannte DVCD, ein kompletter Stream auf einer VCD, Laufzeit wird auf jedem Player anders angezeigt. Konnte ich nicht mal auf Festplatte kopieren (Fehlermeldung), musste ich erst aufzeichnen mittels TV-Karte, um die korrekte Laufzeit ermitteln zu können.