Die Zeit in Klammern ist ohne Abspann berechnet (Bilder aus dem Film auf der linken Seite, deutscher Abspann auf der rechten Seite)!
Die Fassung stell die HK-Fassung dar!
Nachtrag jenzi:
Dies war der Erstausstrahlungstermin der ZDF-Synchronfassung. Diese Fassung stellt eine Neusynchronisation des HK-Schnitts dar, welche das ZDF extra bei den Alster Studios in Auftrag gab, und unter dem Titel "Der blindwütige Drachenheld" ausstrahlte.
Das Bildformat entspricht ca. 2,07:1.
Sprecherliste:
Along.................. Andreas von der Meden (Standardsprecher von David Hasselhoff)
Aniu.................... Rainer Schmitt
Akang................. Wolfgang Jürgen
Abao................... Thomas Krüger
Vater................... Lothar Grützner
Wang.................. Klaus Hoser
Anführer.............. Gottfried Kramer
Das besondere an der Fassung ist natürlich die ungeschnittene Fassung in deutsch, auch mit Abspann und den verpatzten Szenen. Die Synchronisation ist ganz anders als die normale Deutsche, die Charaktere und Orte haben chinesische Namen, auch sind einige Sprüche ganz anders. Wahrscheinlich liegt diese Synchronfassung näher am Original. Die Anfangscredits sind die original HK-Credits + Einblendung "Der blindwütige Drachenheld" und der Abspann wurde ins deutsche übersetzt. Leider wurde die Fassung in den letzten Jahren wohl nicht mehr ausgestrahlt.
Wer sich diese Fassung trotzdem ansehen will, kann beim ZDF einen Sendemitschnitt erwerben.