Lief am NIFFF (Neuchatel International Fantasy Film Fest) in der Sparte Histoires du genre.
Grauenhafte Bildqualität - Bild der jap. VHS oder der Alternativersion (dazu später mehr), die es auf yuotube zu sehen gab/gibt, haben eine deutlich bessere Bildqualität!
Die Fassung vom NIFFF ist gegenüber der jap. VHS (Englisch Dubbed) oder der Alternativfassung (Auch in Mandarin) zensiert (u.a. Schlachthaus Mord, wie Leiche im Schlachthaus gefunden wird, Kran Mord...), jedoch wartet die NIFFF Fassung mit dem bösen Ende auf (der Bösewicht wird getötet).
Infos zu Alternativfassung (youtube): diese ist auch in Mandarin und die Schlachthaus- oder Kranszene sind komlett enthalten! Jedoch fehlt in dieser Fassung u.a. eine Szene, wo der Typ im Wald erschossen wird (blutig) wobei diese Szene in der NIFFF Fassung zu sehen war! Interessant ist jedoch, dass die Fassung sogar ein anderes Ende hat (wie es u.a. üblich war, z.B. auch bei Tage des Terrors od. Tiger Cage 2): in der Fassung überlebt der Bösewicht nämlich am Ende und die rächende Frau wird von der Polizei festgenommen!
Eine Komplettfassung mit allen Gewaltszenen von beiden Fassungen, O-Ton und mit dem fiesen Ende wären wünschenswert!
Scheint also 3 Fassungen zu geben:
1. Japan VHS = Uncut, Englisch Dubbed
2. Mandarin Fassung = Stark zensiert, richtiges Ende, in mind. einer Szene länger als die 2. Mandarin Fassung
3. 2. Mandarin Fassung = in Sachen Gewalt mehrheitlich Uncut gegenüber der anderen Mandarin Fassung, wobei eine Szene hier geschnitten ist, welche in der anderen Fassung zu sehen ist. Anderes Ende (Bösewicht stirbt nicht).