Die englischen Untertitel sind nur über die Fernbedienung während der Fimwiedergabe anwählbar.
Die verfügbaren Untertitel sowie die polnische Tonspur gehen aus den Coverangaben nicht hervor.
Gemessenes Bildformat: ca. 1,90:1 (16:9 / anamorph).
Laut Cover Regionalcode "2", ist aber "codefree".
Verfügt über ein FSK-Wendecover.
Den deutschen Synchronsprechern wird des öfteren das Wort "Kreuzritter" und "Ungläubige" in den Mund gelegt, offenbar um den sinnlosen deutschen Titel zu rechtfertigen (der Film spielt im 17. Jahrhundert und hat daher mit Kreuzrittern nix am Hut), aber wenn man wohlwollend darüber hinwegsieht, geben sich die Sprecher durchaus Mühe und daher gehört diese noch zu den weniger misslungenen dt. Synchronisationen.
In der deutschen Tonspur wurde bei dem Lied, welches Leutnant Jan Skrzetuski ab Min. 17:03 vorträgt, die polnische Tonspur nicht aufgeschaltet, so dass man zwar das Instrument hört, jedoch nicht den Gesang.