Bemerkungen:
*kein Abspann, aber eine "THE END"-Einblendung.
Hauptfilm unterteilt in 18 Kapitel (keine seperate Kapitelanwahl über das Menü möglich).
Bootleg unter dem altgedienten Titel "Sie nannten ihn Knochenbrecher", eine Labelnennung ist verständlicherweise nicht ersichtlich.
Es handelt sich sogar um eine gepresste DVD, erinnert von der ganzen Machart her an ein bestimmtes deutsches "Die Schlange im Schatten des Adlers"-Boot (d. h. ähnliche Retro-Covergestaltung und englische Menüführung). Allerdings wurde im vorliegenden Fall jedoch vergleichweise wenig(er) Bonusmaterial zusammengetragen.
Dafür steht nun neben den zwei älteren deutschen Synchronfassungen (TV-und Kinoversion) auch durchgehend kantonesischer Ton zur Auswahl (im Gegensatz zu z. B. der deutschen
Sony-DVD).
Daneben ist natürlich auch die Möglichkeit gegeben, den Film an einem Stück auf deutsch zu erleben, verbunden mit einem häufigeren Wechsel zwischen der klassischen Kino-und der TV-Synchro (letztere setzt bei den ehemals gekürzten Stellen der Kinoversion ein).
Ansonsten kann im Bonusbereich noch die reine "deutsche Kinofassung mit Originalsynchro" abgerufen werden (dementsprechend natürlich nur in gekürzter Form).
Geboten werden außerdem quasi-Referenzwerte in Puncto Bildqualität, da es sich um ein "Downscaling" der japanischen BD handeln soll (Bildformat erscheint horizontal leicht "gestreckt").
Mittlerweile scheinen wohl zwei marginal voneinander abweichende Coverversionen im Umlauf zu sein (nachfolgend als A bzw. B bezeichnet), die sich aber wie folgt voneinander unterscheiden lassen sollten: Version A trägt ein aufgedrucktes FSK-Logo vorne und verfügt über ein FSK-freies Wendecover, Version B dürfte bis auf das fehlende Wendecover ansonsten sogar identisch sein mit der Variante A.
Bei dem vorliegenden Exemplar wurde übrigens die eigentliche "EAN" 1340167318015 von einem anderen Barcode überklebt, allerdings haftet dieser Sticker nur außen auf der Verschweißfolie (alternative EAN: 4260162932120).
Bei der (auch im DVD-Menü) als "TV-Synchro" bezeichneten Tonspur handelt es sich um die Sony-DVD-Neusynchro. Bei der englischen Tonspur handelt es sich ebenfalls um die (englische) Sony-DVD-Neusynchro. Die englischen Untertitel sind, im Gegensatz zur offiziellen Sony-DVD, keine reinen Dubtitles.