Fassung

von *Platzhalter-Account*

Diese deutsche Fassung ist ungekürzt

Erscheinungsart:

Free-TV

Sender:

arte

Sendedatum:

29. Dez. 1994

Keine Cover-Abbildungen vorhanden Abbildung hochladen

Freigabe:

FSK 12

Fassung indiziert:

Nein

Bemerkungen:

~ Die rekonstruierte und farbrestaurierte Originalfassung des Abenteuerklassikers nach Jules Verne erstmals im Deutschen Fernsehen.

Seinerseits kam der Streifen in einer um etwa 15 Minuten gekürzten Fassung in die Lichtspielhäuser, welche dann auch immer bei früheren Fernsehausstrahlungen zwischen 1987 und 1994 im ZDF oder auf 3sat zu sehen war.


Folgende Szenen , welche seinerzeit herausgeschnitten wurden , sind nun wieder enthalten:

- eine längere Passage , in welcher Alec der Einladung von Professor Lindenbrook folgt und dessen Haus aufsucht. Es folgt ein Dialog mit Jenny , welche u.a. berichtet , daß der Professor noch nicht nach Hause gekommen sei. Alec , welcher sich in Jenny verliebt hat , trägt dieser ein Lied vor und küsst sie. Allmählich treffen auch die beiden anderen Gäste ein. Es folgt ein Szenenwechsel in das Laboratorium der Universität , in welchem Lindenbrook mit einem Experiment beschäftigt ist. Mit dem Eintreffen von Alec und Jenny , welche sich nach dem Verbleiben des Professors erkundigen wollen , setzt wieder die alte Fassung ein. (ca. 5 Minuten ; ab der 7.Filminute )

- die Szene im Arbeitszimmer des Professors ist um ein paar Sekunden verlängert . Zudem wird verständlich , daß Alec um die Hand von Jenny anhalten möchte [in der alten , geschnittenen Fassung wurde nie richtig deutlich, wie Alec und Jenny zueinander stehen . Nur am Rande bekommt man mit , daß die beiden miteinander verlobt sind ] .

- die Anschlußszene , welche bereits in Island spielt , setzt in der alten Fassung erst später ein: Alec singt auf dem Hügel , von welchem man die Kraterlandschaft überblicken kann , ein Lied , woraufhin der Professor meint , daß man nun wüßte dass Schotten im Lande seien. Erst jetzt kommt die Stelle mit dem Akkordeon. (ca. 20 Sekunden ; etwa in der 22.Filmminute )

- die Szene mit der Wirtin am Empfang ist etwas länger. Ebenfalls enthalten ist die Ankunft von Carla Goetaburg , welche von der Wirtin über den Tod ihres Mannes aufgeklärt wird.

- eine in Edingburgh spielende Szene , welche in der alten Fassung komplett fehlt . Nach der Messe trifft Jenny auf den Universitäts-Dekan , welcher ihr berrichtet, daß Professor Lindenbrook und Alec , zusammen mit einem weiteren Mann und einer Frau , nun ihre gefährliche Reise begonnen und den Krater des Snaefellsjökull hinabgestiegen seien. (ca. 60 Sekunden; etwa in der 50.Filmminute )

- wieder vollständig enthalten ist eine Szene mit Urzeitungeheuern , welche in der ursprünglichen Version recht radikal gekürzt wurde. Neben ein paar kurz ins Bild blickenden und schnaubenden Echsen ist der Höhepunkt der Monsterbegegnung das Aufteten eines Sauriers am Strand des riesigen unterirdischen Sees. Als man sich dezent zurückschleichen will , wird der Gigant noch von einer Unzahl anderer Saurier verstärkt , die aus verborgenen Höhlen kriechen und gefräßig auf die Forscher zumarschieren. (ca. 120 Sekunden ; etwa ab der 96.Filmminute)

- eine Szene , in welcher Jenny sehnsüchtig am Fenster auf Alec wartet und Dialog mit der Haushälterin. (ca. 30 Sekunden ; etwa in der 99.Filminute)

- Jenny erwacht aus einem Alptraum (ca. 15 sekunden ; etwa in der 101.Filmminute)

- nach den Turbulenzen mit dem Floß auf dem unterirdischen Ozean schleppt sich das Team erschöpft an den Sandstrand. Lindenbrook beschließt, erstmals etwas auszuruhen und zu schlafen.

- die alte Fassung endet nachdem sich Carla und der Professor geküßt haben , mit einem Schwenk auf die Studenten-Schar und einem schlechten Ende-Schriftzug. In der restaurierten Fassung stimmen die Studenten das selbe Lied wie bei der Ehrung des Professors zu Beginn des Filmes an. Es folgt ein kurzer Blick auf Alec und Jenny , dann schwenkt die Kamera erst über die (singende) Studenten-Schar hinweg. (ca. 20 Sekunden).

~ Länge der restaurierten Originalfassung: ca. 122 Minten

~ Länge der Kino- / alten Fernsehfassung: ca. 105 Minuten


[Verglichen wurde die Originalfassung auf DVD , welche mit der auf arte ausgestrahlten TV-Fassung indentisch ist , mit einer Videoauffnahme der gekürzten ZDF-Ausstrahlung von 1990 ]


Anm.: Die Fassung auf DVD weist einen englisch-sprachigen Vorspann auf , ebenso ein anderes Hintergrundbild als die bisherigen deutsch-sprachigen Fassungen.

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 1 Benutzern.
Bei 0 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Es sind noch keine Bilder hochgeladen worden.


Abbildung hochladen