Deutsch (DTS 5.1) Deutsch (Dolby Digital 5.1) Englisch (Dolby Digital 5.1)
Untertitel:
Deutsch
Laufzeit Bonus bzw. Extras:
40 Min.
Extras:
Filmdokumentation: -The Making of a DISASTER! (englisch, 18:19 Min.)
Originaltrailer: -Disaster - Der Film (deutsch, 2:15 Min.)
-Disaster! (englisch, 2:09 Min.)
Bildergalerie: -26 selbstlaufendeBilder mit unterlegter Filmmusik (2:36 Min.)
Weitere DVD*: -The Chumscrubber - Glück in kleinen Dosen (deutsch, 1:44 Min.)
-Wassup Rockers (deutsch, 1:40 Min.)
-Kill Bobby Z (deutsch, 2:01 Min.)
-Just Friends - No Sex (deutsch, 1:47 Min.)
-Codename: The Cleaner (deutsch, 1:54 Min.)
-Die Aufschneider (deutsch, 1:58 Min.)
-800 Bullets (deutsch, 1:31 Min.)** -Bubba Ho-Tep (deutsch, 2:00 Min.)**
*je Trailer eine Textseite mit Inhaltsangabe
**auch automatisch nach Einlegen der DVD
Bemerkungen:
*Abspann enthält eigens produzierte "geschnittene Szenen" sowie "Pannen bei den Dreharbeiten"
Neuauflage (2012) u. a. dieser Fassung unter neuer EAN; im Vergleich zur früheren Auflage wurde nicht nur das (Wende-)Cover vollständig neu gestaltet, sondern darüber hinaus wurde der Film unbenannt in "Disaster - Armageddon Reloaded". Die DVD selbst ist dagegen unter dem bisherigen Titel und mit unveränderter Ausstattung enthalten.
Zusätzlich zu den bereits erwähnten Titeln wartet diese Veröffentlichung mit noch einem weiteren Titel auf. Sie heißt auf dem rückwärtigen Cover "Disaster - Jetzt wird's geschmacklos", so dass ein und dieselbe Veröffentlichung eines Films über insgesamt drei verschiedene Titeln verfügt!
Irritierend auch die prominente Nennung der Namen BRUCE W I L L I S, BILLY BOB T H O R N T O N und BEN A F F L E C K ("Mit den Synchronstimmen von...") auf dem Cover (s. Cover-Scan), es kann zumindest (oder soll?) dadurch der Eindruck entstehen, dass die Genannten tatsächlich als Sprecher an dem Animationsfilm in Originalfassung beteiligt sind. Das ist jedoch nicht der Fall, zu hören sind in der deutschen Fassung lediglich die Synchronsprecher der genannten Personen (Manfred Lehmann, Till Hagen und Peter Flechtner).
Die Filmdokumentation ist mit optionalen deutschen Untertiteln versehen.