Zusatzinfos

von uk501

Schnittbericht FSK 16 - USA DIR CUT

Verglichen wurde die deutsche Kaufvideo-Fassung (FSK 16) mit der Director's Expanded Edition RC1 DVD (R)

24 Schnitte in der FSK16 mit 6 Min. 12 Sec. Gesamtschnittlänge (NTSC)

9 Schnitte im DC mit 1 Min. 24 Sec. Gesamtschnittlänge (NTSC)

8 Unterschiede (Versionen, gleiche Lauflänge) mit 38 Sec. Gesamtlänge (NTSC)

Der Director's Cut wurde von Michael Mann persönlich für die Veröffentlichung auf DVD neu geschnitten. Was er allerdings hier getan hat, kann ich noch nicht so recht verstehen. Zu meiner großen Freude ist der Film um viele kleine Einstellungen verlängert worden, die ihn gleichzeitig poetischer und spannender machen. Michael Mann hat sich mehr Zeit genommen, Handlung und Landschaft zu beschreiben. Einige Reaktionen werden klarer, einige Dialoge wurden plausibel erweitert. Leider wurden auch einige Einstellungen und Dialogteile, die in der normalen Fassung vorliegen, einfach weggelassen, so daß sich das eben gesagte wieder umkehrt. Im Prinzip liegen zwei verschieden geschnittene Fassungen vor, von denen halt die eine länger und die andere kürzer ist.

Die Zeitangaben vor den Cuts beziehen sich auf die DVD (NTSC). In Klammern vor und nach einem Cut (einige Male auch innerhalb) sind Einstellungen beschrieben, die in beiden Versionen gleich sind und der Einordnung dienen (zählen nicht zu den Cuts dazu).

Noch eine Anmerkung zu den Credits: Die deutsche Video-Fassung ist von Morgan Creek, die amerikanische DVD von 20th Century Fox.

4.27 (Kapitel 3)

(Cameron House, erste Einstellung, im Dunkeln ..) Video: Hawkeye ruft schon hier: "Hello John Cameron."

( 5 Sec. Version)

4.37 (Kapitel 3)

(John blickt nach links) DC: John steht auf, nimmt sein Gewehr und prüft es. Jack steht auf. Hunde auf der Veranda, John öffnet die Tür und schaut ins Dunkle. Hawkeye: " Hello John Cameron." John nach drinnen: "Alexandra, set three more places."

( 26 Sec. cut)

Video: Gestalten laufen im Dunkeln auf das Haus zu. (John tritt vor die Veranda und sagt: "Chingachgook.")

( 5 Sec. cut in DC)

5.36 (Kapitel 3)

(Begrüßung auf der Veranda: "How you've been?") Innen: Nathaniel bückt sich, um das Cameron-Mädchen auf den Arm zu nehmen. John: "Where you guys been trapping?" (Nathaniel steht mit dem Mädchen auf und sagt: "West of the Continental.")

( 2 Sec. cut)

9.18 (Kapitel 5)

(Duncans Kutsche fährt über die Brücke) Kutsche auf Waldweg; Blick von der Kutsche voraus. (Duncan blickt aus dem Fenster)

( 6 Sec. cut )

10.15 (Kapitel 5)

(Duncan betritt Office: "Help my man with the baggage.") Während der Ansprache von Jack (keine Siedler nach Fort Henry...) sind auf DVD Jack und Duncan weiterhin von der Seite zu sehen, auf Video von vorn.

( 5 Sec. cut )

10.22 (Officer: ".. pressed into service.") Siedler: "Any of the boys worth having can disappear." Officer: "They will be found." Magua ist zu sehen, während Siedler: "Where does that leave you?" Officer: "Those men will be found." (General Webb: "I cannot imagine his Majesty ..")

( 5 Sec. cut )

15.17 (Kapitel 6)

(Alice: "It's so exciting Duncan.", Duncan und Alice treten zu Cora, die am Kaffeetisch sitzt.) Duncan: "It can be dangerous." Alice: "Nonsense. Papa wouldn't have sent for us." Cora: "Would you like some tea?" Alice: "Yes, thank you."

( 9 Sec. cut )

15.53 (Kapitel 7)

(lächelnder Trommler) Truppe marschiert in den Wald hinein. (Bäume)

( 7 Sec. cut )

24.54 (Kapitel 8)

(Hawkeye: "... und gewiß nicht in der verdammten Miliz.") Während Duncan im Bild ist, sagt Hawkeye auf Video: "Ist das nun klarer geworden?" (Duncan)

( 3 Sec. Version)

29.50 (Kapitel 10)

(Hawkeye: "My father warned me about people like you." Cora:"Oh, he did?") Video: Hawkeye im Bild: "Er sagte: Versuche nicht, sie zu verstehen." Cora: "Was!?" Hawkeye: "Und versuche nicht, sie dazu zu bringen, Dich zu verstehen. Es liegt daran, daß sie ein anderer Menschenschlag sind und keinen Verstand haben." Cora schaut zweifelnd. (Huronen kommen heran.)

( 14 Sec. cut in DC )

31.00 (Kapitel 10)

(Begräbnisstätte) Video: Cora: "Ein anderer Menschenschlag – wir haben keinen Versand!" Hawkeye: "In ihrem besonderen Fall, Miss, mache ich eine Ausnahme." Cora: "Ich danke ihnen vielmals."

( 14 Sec. cut in DC )

35.33 (Kapitel 11)#

(Uncas; Kanone feuert) Beginn der Kamerafahrt auf dem Schlachtfeld nach links: Franzosen schieben Kriegsgerät. Indianer laufen über das Schlachtfeld. (Kugeleinschlag mit Rauchwolke)

( 7 Sec. cut )

35.58 (Kapitel 11)

(Ende der Kamerafahrt über das Schlachtfeld: zwei Kanonen feuern, Indianer springen in einen Schützengraben) Einschlag einer Kugel in eine französische Stellung, Soldaten fliegen durch die Luft. (Kanone feuert, andere Kanone feuert)

( 1 Sec. cut )

36.13 (Kapitel 11)

(Soldaten mühen sich beim Schieben einer Kanone) Kanonenmündung taucht am Angriffswall auf; Soldaten hantieren. Kanone wird gezündet und feuert, andere Kanone feuert. (Pulver wird eingefüllt, Kanone wird gezündet)

( 7 Sec. cut )

36.22 (Kapitel 11)

(Kanone wird abgefeuert, große Rauchwolke) DC: In den Schützengräben: Indianer, Franzosen, ein Ochse, ein Mörser; Männer tragen etwas. Pioniere graben Schützengräben; Indianer laufen auf das Fort zu.

( 24 Sec. cut )

Video: Hawkeye, Chingachgook, Uncas und Duncan schwimmen neben Kanus, in denen sie die Frauen über den Fluß bringen. Cora schaut aus dem Boot. Geschützfeuer aus der Ferne.

( 10 Sec. cut in DC ) (Fort: Geschützfeuer, Soldaten feuern)

37.41 (Kapitel 11)

(Einschlag bei englischer Kanonencrew) Außenansicht des Forts; Rauch; Indianer. (Franzosen rappeln sich auf)

( 3 Sec. cut )

37.52 (Kapitel 11)

(Kanonen an der französischen Angriffslinie feuern) Kanu auf dem Fluß ( 5 Sec. cut ) (Soldaten, Feuerexplosion im Hintergrund) Chingachgook und Hawkeye schwimmen neben dem Kanu, aus dem Cora herausschaut. (Seitenansicht der Kanus)

( 3 Sec. cut )

43.46 (Kapitel 12)

(Singende Kinder) Indianer und Montcalm von der Seite. Montcalm: "For my children are the children of the true faith. My friendship and esteem is boundless."

( 8 Sec. cut )

43.54 (Kapitel 12)

Während Moncalm sagt: "I will give you three oxen for a feast. And tomorrow, I will sing the war song with you.", sind im Director's Cut der Indianer und Montcalm von vorn zu sehen, auf Video von hinten. (Montcalm von vorn zu sehen; der Indianer ist von hinten zu sehen, als er Montcalm zunickt.)

( 4 Sec. Version)

44.22 (Kapitel 12)

(Magua spielt am Kompaß) Montcalm: "We're at one. Join us." Montcalm und Magua sind zu sehen. Montcalm: "Hear what he has to tell us." (Magua: "The English war chief, Webb, ..")

( 9 Sec. cut )

44.49 (Kapitel 14)

(Nathaniel beim Laden seines Gewehrs: "Silk, another 40 yards."; Pulver) DC: Indianer stürmen zum Fort. Duncan befehligt eine Verteidigungslinie außerhalb des Forts: Soldaten gehen in Stellung. Indianer schießen, Engländer schießen; Franzosen marschieren auf; Gefecht.

( 33 Sec. cut )

Video: Kuriere bereiten sich vor; Nathaniel; Kuriere. ( 6 Sec. Version, kommt später im DC )

(Nathaniel zielt vom Fort hinunter, Uncas kommt hinzu; Wald; Nathaniel und Uncas) DC: Kuriere bereiten sich vor. ( Version, auf Video früher zu sehen )

48.35 (Kapitel 14) Englische Soldaten; französische Soldaten gehen in Stellung; Duncan; Franzosen. Engländer richten sich aus, Franzosen rennen. Engländer schießen, Franzosen gehen zu Boden. Franzosen rennen auf das Fort zu; Kanone feuert. Nathaniel und Uncas zielen vom Fort hinunter. (Kurier rennt) ( 33 Sec. cut )

51.32 (Kapitel 14)

(Duncan: "I'll have you beaten from this fort."; Nathaniel) Video: Nathaniel: "Irgendwann werden wir beide eine ernsthafte Auseinandersetzung haben."

DC: Nathaniel ist noch im Bild, als Munro zu reden beginnt: (Munro: "Anyone formenting on advocating the leaving of Fort William Henry ..")

( 6 Sec. cut in DC )

53.12 (Kapitel 16)

(Kanonen rauchen an der franzöischen Angriffslinie) Bilder aus dem Fort: Schlafende am Lagerfeuer, Verwundete, Frauen singen, Frau streichelt Verwundeten. (Indianer rauchen)

( 26 Sec. cut )

55.36 (Kapitel 16)

(Nathaniel hat mit Ongewasgone gesprochen und dreht sich weg, um zu gehen.) Nathaniel läuft seines Weges zwischen Soldaten, Miliz und Frauen. (Cora schließt einem Gestorbenen die Augen.)

( 5 Sec. cut )

67.44 (Kapitel 20)

(Munro und seine Offiziere treten zur Beratung zurück.) Video: Munro: "Ich habe niemals erwartet, daß so etwas passieren würde: Ein britischer Offizier versagt dem anderen die Unterstützung." (Duncan: "Webb soll in der Hölle schmoren.")

( 5 Sec. cut in DC )

68.10 (Kapitel 20)

(Munro tritt auf Montcalm zu.) Video: Munro und Montcalm sind von weitem zu sehen.

( 2 Sec. cut in DC )

DC: Munro und Montcalm aus der Nähe. Munro: "Monsieur Le Marquis, I am deeply touched by such unusual and unexpected generosity. My fort is yours under the condition that I be given till dawn to bury my dead, to prepare my men and women for the long journey ahead and to hand my wounded over to your surgeons." Moncalm: "Granted, monsieur." Beide verbeugen sich. (Magua blickt finster.)

( 26 Sec. cut )

71.30 (Kapitel 21)

(Montcalm: "... werde ich nur wieder gegen die selben Männer kämpfen müssen, wenn ich nach Albany marschiere.") Montcalm: "But I cannot break the term of the surrender and sully the lilies of France." (Montcalm blickt bedeutungsvoll.)

( 11 Sec. cut )

73.34 (Kapitel 22)

(Engländer ziehen in den Wald davon) Franzosen marschieren in das Fort. (Engländer laufen durch den Wald)

( 8 Sec. cut )

81.22 (Kapitel 24)

(Duncan zielt auf Nathaniel) Video: Nathaniel close: "Haben Sie heute nichts besseres auf dem See zu tun, Major?" DC: Nathaniels Boot, Nathaniel paddelt. (Duncan: "When you fall into British hands again ...")

( 4 Sec. Version)

91.44 (Kapitel 26)

(Nathaniel, Chingachgook und Uncas laufen den Felsen hinauf) Video: Uncas groß; Nathaniel groß DC: Nathaniel groß, Uncas groß ( 9 Sec. Version)

91.53 (Kapitel 26)

Video: Huronen kommen an einem Felsen entlang.

( 12 Sec. cut in DC ) DC: Chingachgook groß; Huronen kommen den Pfad entlang

( 29 Sec. cut ) (Nathaniel groß, schaut nach links und rechts)

92.26 (Kapitel 26)

DC: Überblendung Abendpanorama: Huronen steigen den Pfad entlang; Nathaniel groß; Nathaniel läuft Felsen hinauf. (abgebrochene Blätter)

( 23 Sec. cut )

107.55 (Kapitel 30)

(Chingachgooks letzter Schlag gegen Magua) DC: Magua krümmt sich nach vorn (Zeitlupe)

Video: Der Dorn von Chingachgooks Warknife schaut aus Maguas Rücken heraus; Magua krümmt sich nach vorn. (Chingachgook blickt auf Magua hinab)

( 2 Sec. Version )

110.22 (Kapitel 31)

(Cora schaut Nathaniel an und legt ihren Kopf an seine Schulter) Video: Zwei Seitenansichten von Chingachgook, Nathaniel und Cora. Längeres Sonnenuntergangspanorama.

( 16 Sec. cut in DC )

DC: Nathaniel und Cora. Chingachgook: "The frontier moves with the sun, and pushes the Red Man of these wilderness forests in front of it until one day there will be nowhere left. Then our race will be no more, or be not us." Nathaniel: "That is my father's sadness talking." Chingachgook: "No, it is true. The frontier place is for people like my white son and his woman and their children. And one day there will be no more frontier. And men like you will go too, like the Mohicans. And new people will come, work, struggle. Some will make their life. But once we where here." ( 56 Sec. cut ) (Sonnenuntergangspanorama, Landschaft; Credits)

[Ein sehr schöner Abschlußmonolog. Warum der nicht schon in der ursprünglichen Fassung drin war, wird mir ein Rätsel bleiben .. ]

Andreas Weißmann

Details
Ähnliche Filme