<!--[if gte mso 9]>
Normal
0
21
<![endif]-->
<!--</p>
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
p
{margin-right:0cm;
mso-margin-top-alt:auto;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
Verglichen wurde die deutsche gekürzte bzw.
zensierte DVD-Fassung (FSK 18) von Kinowelt / Studio Canal (erschienen
20.04.2004), welche in Bild und Ton identisch mit der gekürzten bzw. zensierten
spanischen DVD (18 anos) von Universal / Studio Canal (erschienen 19.07.2006)
ist, mit der ungeschnittenen bzw. unzensierten amerikanischen
DVD-Originalfassung (R-Rated) von Legend Films / Paramount (erschienen
03.06.2008).
Vergleicht man die deutsche DVD mit der amerikanischen DVD fällt auf, das der
Regisseur Richard Fleischer damals extra einige Szenen mit entblößten
Darstellern drehte und dieselben Szenen mit denselben Darstellern nochmals mit
bedeckten bzw. bekleideten Körpern. Außerdem enthält die amerikanische
DVD-Fassung zusätzliche Nackt- und Gewaltszenen. Die Kürzungen wurden mit hoher
Wahrscheinlichkeit bereits in der alten US-Version vorgenommen, da bereits die
alte US-VHS die gekürzte Fassung enthielt. Kinowelt kürzte mithin nicht selbst,
sondern erhielt ein bereits gekürztes Muster.
Bildformat der amerikanischen Fassung = 1,78:1
Bildformat der deutschen Fassung = 1,85:1
Gesamtlaufzeit der PAL-Fassung (incl. Abspann) = 1 std 57 min 50 sek = 117 min
50 sek
(7 Schnitte, 6 Szenenänderungen)
Gesamtlaufzeit der NTSC-Fassung (incl. Vor- u. Abspann) = 2 std 6 min 39 sek =
126 min 39 sek
0:00.00 NTSC
Zu Beginn der US-Fassung erscheint das Paramount-Logo aus den 70er Jahren.
12 Sec
0:03.22 PAL
Bei der Szene in der der Sklavenhändler den Sklaven mit dem „R“ auf dem Rücken
begutachtet, ist auf der deutschen Tonspur der Dialog zur der fehlenden
Hämorrhoidenschau-Szene zu hören
(bei der engl. und span. Tonspur nicht). Die betreffende Szene zu diesem Dialog
ist jedoch nicht zu sehen.
Sklavenhändler: „Runter mit der Hose und bück dich“
Maxwell: „Zeitverschwendung. Hämorrhoiden hat keiner bei mir.“
0:03.46 NTSC
In der US-Fassung untersucht der Sklavenhändler einen Sklaven auf Hämorrhoiden.
19 Sec
0:09.25 PAL
In der deutschen Fassung ist die Brust der Sklavin, die im Trog gewaschen wird,
verdeckt.
0:10.24 NTSC
In der US-Fassung ist die Brust der Sklavin, die im Trog gewaschen wird,
entblößt.
0:17.01 PAL
Hammond entkleidet sich vor der Sklavin, die auf dem Bett liegt und spricht ein
Nachtgebet. In der deutschen Fassung wurde auf das Gesicht von Hammond gezoomt
und die Sklavin verdeckt ihre Blößen
0:18.02 NTSC
In der US-Fassung ist eine Frontal-Nacktaufnahme von Hammond zu sehen und die
Sklavin zeigt ihre Blößen.
0:17.32 PAL
Bestrafung des nackt kopfüber aufgehängten Hausdiener-Sklaven Agamemnon mit
einem gelöcherten Holzbrett. In der deutschen Fassung wird das nackte Gesäß
senkrecht von einer Holzlatte verdeckt.
0:18.55 NTSC
In der US-Fassung sind das nackte Gesäß und Nahaufnahmen des blutigen
Schlagholzes zu sehen.
0:24.11 PAL
Cousin Charles wirft Sklavin aufs Bett.
0:25.59 NTSC
In der US-Fassung sind die Brüste der Sklavin zu sehen, bevor sie auf dem Bett
landet.
2 Sec
0:29.30 PAL
Auf dem Sklavenmarkt.
0:32.02 NTSC
In der US-Fassung sind zusätzlich zum Verkauf stehende Sklavinnen mit entblößter
Brust zu sehen.
4 Sec
0:30.29 PAL
Schwedische Witwe hat ihre Hand in der Hose des Mandingo.
0:32.33 NTSC
In der US-Fassung knöpft die schwedische Witwe zuvor die Hose des Mandigo auf
und greift hinein.
5 Sec
0:39.51 PAL
Freier wird im Bordell von Hure verabschiedet. In der deutschen Fassung ist die
Hure bekleidet.
0:42.26 NTSC
In der US-Fassung ist bei der Verabschiedung die Hure in einer
Frontal-Nacktaufnahme zu sehen.
0:41.10 PAL
Eine Hure bemüht sich um die Gunst von Hammond. In der deutschen Fassung wurde
auf das Gesicht von Hammond und der Hure gezoomt.
0:43.44 NTSC
In der US-Fassung ist zu sehen wie die Hure mit ihrer linken Hand den
Hosenschritt von Hammond massiert.
0:43.10 PAL
Während des Kampfes zwischen Mede und dem Bordell-Sklaven, bedeckt die Hure auf
dem Balkon ihre Brust mit einem Tuch.
0:46.26 NTSC
In der US-Fassung ist noch zusätzlich zu sehen, wie die Hure das Tuch verliert
und ihre Brust auf- und abwippt.
3 Sec
0:57.23 PAL
Hammond liegt mit Ellen auf dem Bett und unterhält sich mit ihr. In der
deutschen Fassung sind beide bekleidet.
1:00.52 NTSC
In der US-Fassung sind beide entblößt und Hammond „spielt“ außerdem noch an der
Brust von Ellen herum.
1:10.30 PAL
Im Kampf zwischen Mede und Topas fehlen in der deutschen Fassung einige
Detaildarstellungen.
1:14.36 NTSC
Während des Kampfes zwischen Mede und Topas sind in der US-Fassung zusätzliche
Nahaufnahmen zu sehen: Zum einen wie Topas in den Oberschenkel von Mede beisst.
Weiterhin ist auch jene blutige Bisswunde zu sehen. Es ist zu sehen wie Topas
den Rücken von Mede langsam ein zweites Mal blutig zerkratzt. Weiterhin sind
Nahaufnahmen vom Medes ersten Bissen in die Halsschlagader von Topas zu sehen.
Bevor Mede dann ein zweites Mal an die Halsschlagader von Topas springt, werden
die zwei kurz getrennt. Außerdem sieht und hört man dabei den vor Schmerzen
schreienden Topas.
25 Sec
1:36.08 PAL
Blanche fällt mit Mede aufs Bett. In der deutschen Fassung wird zur nächsten
Szenerie übergeblendet.
1:42.12 NTSC
In der US-Fassung ist zu sehen, was Blanche und Mede im Bett machen, nachdem
sie auf dieses gefallen sind.
97 Sec
2:06.27 NTSC
Zum Ende der US-Fassung erscheint wieder das Paramount-Logo aus den 70er
Jahren.
12 Sec