Zusatzinfos

von sat-freak

Direktvergleich Originalfassung - RTL 2

©sat-freakInfos zu den Fassungen:

Es gibt zwei offizielle Fassungen des Films. Eine Originalfassung, die so auf Filmfestivals und vermutlich auch in den US-Kinos zu sehen war. Und es gibt eine Alternative, um 20 Minuten gekürzte Fassung, welche womöglich für das US-Fernsehen hergestellt worden ist. In dieser fehlt ein ganzer Plot "Two weeks earlier", wo man etwas nackte Haut, Plots über Frauendates und Flüche wie "Damn it" oder "Bastard" entfernt hat. In einer Szene wurde für die gekürzte Fassung auch ein alternativer Take verwendet.

Beide Fassungen werden vom Verleih zur Sendung und Vertrieb angeboten. In Großbritannien erschien "Sky Kids" auf DVD leider nur in der kürzeren Fassung. Die angegebene Runtime von amazon.co.uk von 118 Min. ist schlichtweg falsch!

Alle bekannten Fassungen auf einen Blick:

Deutsche Fassung: Free-TV (RTL2)

Laufzeit: 93:31 Min. (ohne Abspann) PAL

Österreichische Fassung: Free-TV (ORF1)

Laufzeit: 92:46 Min. (ohne Abspann) PAL

Polnische Fassung: Pay-TV (HBO)

Laufzeit: 113:19 Min. (ohne Abspann) PAL

Englische Fassung: UK-DVD

Laufzeit: 94:49 Min. (ohne Abspann) PAL

Die RTL2 Fassung basiert auf der gekürzten, wurde jedoch von RTL2 noch zusätzlich zensiert.

Der Direktvergleich:

Für diesen Vergleich wurde die geschnittene Version von RTL2 und die ungekürzte Originalversion, hier vertreten durch eine TV-Aufzeichnung aus dem polnischen Pay-TV, verwendet. Es sind 19 Schnitte, die insgesamt 19:34 Min. missen lassen (Logo zu Beginn nicht mit gerechnet).

Die Laufzeitangaben in Minuten beziehen sich auf die Originalfassung.

13:10,5

Kyle und Jason versuchen dem Auto zu entwischen und biegen mit

ihren Fahrrädern in den Garten eines Hauses ein. Sie fahren durch den

Rasen, auf welchen sich eine junge Frau im Bikini auf einer Liege sonnt.

Kyle ruft ihr beim Vorbeifahren "Hi" zu und ruft mit fröhlicher Miene Jason zu "Did you see that girl? She's naked!", worauf Jason sich sofort umdreht.

26 Sek.

14:36

Das Gesicht von Jack ist zu sehen.

2 Sek.

14:39,5

Um die beiden zu ärgern, zeigt Kyle ihnen den Hintern.

3,5 Sek.

18:04,5

Auf Kyle's Frage ob sie am nächsten Tag auch wieder fliegen könnten, antwortet Jason's Onkel Ed:

"I've got a date tomorrow."

Jason:"With who?"

Ed:"Not your businnes"

Kyle:"What about the daytime?"

Hier setzt die RTL2 Fassung wieder an.

6,5 Sek.

23:34

Ed und sein Date streiten. Sie wirft ihm vor er würde sich mehr um

Flugzeuge kümmern als um sie und er sei kindisch. Die Jungs auf dem

Flugplatz kriegen das mit und beobachten es. Schliesslich ohrfeigt sie

Ed und meckert auf spanisch weiter.

Dann unterhalten sich die Jungs noch mit Ed über sie, und Kyle übersetzt

noch etwas von dem Gemeckere der Date-Dame, da er in St.Antonio etwas

spanisch lernte.

1:52 Min.

36:14,5

Es fehlt bei RTL2: Kyle fragt Jason noch, ob dieser das Flugzeug landen

kann. Er verneint dies. Jetzt gibt es in der Originalfassung eine sanfte

Abblendung.

Nun kommt ein Zeitsprung. "Two weeks earlier..." wird eingeblendet, und der Zuschauer erfährt wie es zu der "Flugzeugentführung" kam.

Silvio (Stephen Baldwin) wird beim Rausfahren aus seinem Haus von ein

paar Typen zusammengeschlagen, die ihm eine "Nachricht" ihres Chefs

überbringen, da er diesem Geld schuldet. Dann trifft er Leute, die für

seinen vermögenden Bruder Angelo arbeiten, der ein Casino betreibt das

Silvio eigentlich selber leiten sollte, es aber fast in den Ruin

brachte. Die Männer fliegen ihn zu ihm. Silvio und sein Bruder

unterhalten sich über seine Schulden und darüber dass Silvio seine

Pflichten im Casino vernachlässigt. Angelo sagt ihm dass er ihm nicht

mehr helfen wird. Doch nachdem sein Bruder weg ist, bezahlt er doch noch

dessen Schulden. Silvio besucht einen Kumpel vom Casino, Lenny. Er

unterhällt sich mit ihm darüber dass er seinen Bruder ausrauben will. In

zwei Wochen würde dieser Geld aus seinem Casino nach hause einfliegen

lassen. Jenes Flugzeug will er in seine Gewalt nehmen und es

anschliessend in die Luft sprengen, um Beweise zu vernichten.

Dann folgt eine Szene in der er seinen Bruder anruft um ihm mitzuteilen

dass er ihn am nächten Tag besucht (um sich von ihm für immer zu

verabschieden).

Als nächstes beobachtet Silvio wie die Männer seines Bruders das

Casinogeld in das Flugzeug schaffen. Unter dem Vorwand zu seinem Bruder

mitfliegen zu wollen, steigt er und sein Kumpel mit rein. Sie plazieren

die Tasche mit der Bombe und Lenny findet das Walki-Talki, was bedeutend

für eine spätere Szene sein wird.

Als sie dann in der Luft sind, setzen sie die Männer ausser Gefecht und

schmeissen sie skrupellos aus dem Flugzeug in den Tod. Silvio und sein

Kumpel haben sichtlich Freude sie runterzuwerfen.

Lenny:"Let me do it! Let me do it!" (ihn runterschmeissen)"Watch this!"

Silvio:"Get him out!"

Lenny amüsiert:"Fly! Be free!"

Anschliessend nehmen sie das Geld, ziehen sich Fallschirme an, und springen raus.

Die Szene wird ausgeblendet. Jetzt geht wieder die Szene weiter wo die

Jungs das Flugzeug steuern. Im Moment wo sie feststellen dass das Benzin

fast alle ist, setzt die RTL 2 Fassung wieder ein.

15:37 Min.

64:17

Hier gibt es eine alternative Szene bzw. alternativen Take zu sehen.

Während Lenny in der Originalfassung die Süßigkeiten nur isst und kaut,

sieht man in der Gekürzten Fassung stattdessen wie er sie in den Mund

nimmt.

Kein Zeitunterschied

64:31,5

Und nun wieder ein anderer Take. In der polnischen Fassung ist Silvio

aus einer anderen Perspektive zu sehen. In der gekürzten Fassung sieht

man noch wie Lenny ein Bonbon in den Mund nimmt, und so geht diese Szene

in der Originalfassung 3 Sekunden kürzer.

-3 Sek.

82:23

Silvio's Kumpel Lenny schiesst ihm dreimal in den Rücken und man sieht

Silvio in eine Grube fallen. Bei der RTL2 Ausstrahlung schiesst er nur

einmal (der erste Schuss, in beiden Versionen offscreen), und Silvio ist

bereits nicht mehr im Bild.

4 Sek.

83:31

Lenny schiesst einem Mann in die Beine, den die Kids um Hilfe anflehen.

5 Sek.

84:14,5

Er ruft den Kids nach "I'll gonna kill you little bastards!" und ist dran sie einzuholen.

6 Sek.

86:09,5

Lenny redet noch länger mit Jason. Er sagt dem Jungen dass sein Freund

Kyle eine Kugel in den Kopf kriegt wenn er sich verspätet oder nicht

alleine kommt. Dann Fragt er ihn mit Nachdruck ob er das verstanden hat,

worauf Jason anfängt zu weinen.

31 Sek.

90:58

Sehr geschickt geschnitten: Nachdem Bösewicht Lenny den Kyle aus dem

Kofferraum rauszieht, schleift er ihn hier länger

und tötet erst einen

Mechaniker bevor Kyle auf den Boden

fällt.

Lenny:"Are you a pilot?"

Mechaniker:"No."

Lenny erschiesst ihn.

10,5 Sek.

91:10,5

Lenny zielt nervös mit der Pistole auf Kyle, da Jason nicht erschien ist.

5 Sek.

92:45,5

Nach "Halt's Maul" sagt Lenny noch er würde sonst den

Jungen auf der Stelle töten.

2 Sek.

94:21

Pilot Ed:"Damn it"

2 Sek.

95:58

Ed weicht den Kugeln aus. Lenny feuert auf ihn.

1,5 Sek.

96:24

Lenny sagt beim Kampf mit Ed:"I'll gonna kill you".

Erschrockener Jason zu sehen.

2,5 Sek.

97:21

Lenny beisst Ed in den Arm.

4 Sek.

97:55,5

Während Ed den Bösewicht blutig schlägt, schreit dieser "I'll gonna kill you bastard!"

4,5 Sek.

102:06,5

Lenny sitzt im Cockpit auf dem Pilotensitz und versucht vergeblich das

Flugzeug zu lenken, bis er es schliesslich aufgibt. Er schreit "Son of a bitch! Fly you stupid plane!" und sieht den Berg auf sich zukommen.

12 Sek.

©sat-freak

Details
Ähnliche Filme