Fassung

von Ronny C.

Diese ausländische Fassung ist ungekürzt

Erscheinungsart:

Blu-ray Disc

Land:

Frankreich

Label:

Potemkine Films (FuturePak)

VÖ-Termin:

06. Dez. 2022

EAN/UPC:

3545020079287

Freigabe:

keine Angabe

Fassung indiziert:

Nein

Laufzeit:

94:58 Min.*

Regionalcode:

RC ABC

Blu-ray-Format:

DL (double-layer) (50 GB)

Verpackung:

Sonstige

Bildformat:

1,33:1 (1080p)

Tonformat:

Musik/Instrumental (Dolby Digital 5.1)
Musik/Instrumental (Dolby Digital 2.0 Stereo)

Untertitel:

Französisch

Laufzeit Bonus bzw. Extras:

153 Min.

Extras:

Blu-ray:
Histoire(s) de Nosferatu (23:08 Min.)*
Analyse de séquences (55:10 Min.)**
"Le langage des ombres : Les débuts de Murnau et Nosferatu" (52:41 Min.)***
Entretien avec Jacques Sirgent (14:04 Min.)**
Le Vampire de Jean Painlevé (8:42 Min.)**

DVD:
Histoire(s) de Nosferatu (23:08 Min.)*
Analyse de séquences (55:09 Min.)**

* Englisch mit französischen Untertiteln
** Französisch ohne Untertitel
*** Deutsch mit französischen Untertiteln

Nur Blu-ray Features für die Bonuslaufzeit berechnet!

Bemerkungen:

* Endeinblendung + Crédits zur Restauration ab 93:57 Min.

10 Kapitel

Zum 100. Jubiläum hat das französische Independant Label Potemkine den Film in restaurierter Fassung in einem FuturePak herausgebracht.
Das Treppengeländer und der Titel sind nach aussen geprägt.
Enthalten sind eine DVD* und Blu-ray.
Es ist von einer C-Card umgeben, auf welcher die Infos zu Film und Disc aufgedruckt sind.

Deutsche Texttafeln mit französischen Untertiteln.
Musik von Hans Erdmann (5.1 oder Stereo).

Von der Filmlaufzeit muss man 42 Sekunden abziehen, da zunächst Infos beim Starten des Films eingeblendet wurden.

Info beim Starten des Films:
NOSFERATU wurde 2005/06 von Luciano Berriatúa für die Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung, Wiesbaden restauriert. Grundlage war eine viragierte Nitrokopie der Cinémathéque Française, Paris von 1922 mit französischen Zwischentiteln.

Fehlende Einstellungen wurden aus einer Safetykopie des Bundesarchiv-Filmarchiv, Berlin/Koblenz von 1939 ergänzt, gezogen von einer Exportkopie, die in den 20er Jahren in der Tschechoslowakei vertrieben wurde, sowie aus einer Nitrokopie der Cinémathèque Française, die 1930 unter dem Titel DIE ZWÖLFTE STUNDE vertrieben wurde.

Der Grossteil der originalen deutschen Zwischentitel und Inserts ist in einer Safetykopie des Bundesarchiv-Filmarchiv von 162 erhalten, die auf einer Kopie von 1922 zurückgeht.

Fehlende Zwischentitel und Inserts wurden von trickWilk, Berlin in gleicher Typografie wie die Originale hergestellt und sind mit F.W.M.S. gekennzeichnet.

Die Kopiearbeiten fanden bei L'Immagine Ritrovata, Bologna statt.


Angaben zur DVD:*
Laufzeit: 91:09 Min.
Deutsch DD 5.1 und DD 2.0 (Instrumental)
französische Untertitel
1.33:1 (1080p)
Regionalcode 0, PAL
DVD-9 (7.55 GB)

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 1 Benutzern.
Bei 0 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Abbildung hochladen