Fassung

von PierrotLeFou

Diese ausländische Fassung ist ungekürzt

Erscheinungsart:

DVD

Land:

USA

Label:

Icarus Films [Version 2008.b]

VÖ-Termin:

05. Mai 2009

EAN/UPC:

854565001138

Keine Cover-Abbildungen vorhanden Abbildung hochladen

Freigabe:

Unrated / Not Rated

Fassung indiziert:

Nein

Laufzeit:

177:51 Min. (175:10 Min. o. A.)

Regionalcode:

RC 0 RCE: k.A.

DVD-Format:

DVD-9 (8,5 GB)

TV-Norm:

NTSC

Verpackung:

Keep Case (Amaray)

Bildformat:

1,33:1

Tonformat:

Deutsch (Dolby Digital 2.0 Mono)
Englisch (Dolby Digital 2.0 Mono)
Französisch (Dolby Digital 2.0 Mono)

Untertitel:

Deutsch
Englisch
Französisch
Portugiesisch
Spanisch

Extras:

- 16seitiges Booklet, mit dem 2008 von Chris Marker verfassten Artikel "Sixties" (S. 2-6), mit Zitatnachweisen (S. 7-8), Stabangaben (S. 9) und einem Review von Phil Hall (S. 12-14).

Bemerkungen:

Es handelt sich laut Abspann um die letzte Überarbeitung des Films durch Chris Marker im Jahre 2008. (Vgl. sonstige Hinweise)
In PAL umgewandelt würde die Laufzeit bei etwa 170:34 liegen - und damit um ca. zehn Minuten von der (im April 2008 auch auf arte gelaufenen) arte editions-Version abweichen, die im PAL-Format eine Laufzeit von 180:40 aufweist.
Im Gegensatz zu den arte-Versionen werden hier zwar noch die Titel beider Teile des Films angezeigt, aber nicht die nummerierten Unterkapitel-Zwischentitel eingestreut: "1 du Viêt-Nam à la mort du Che" ist der erste dieser Zwischentitel, der hier fehlt. Hier läuft in derselben Zeit die vorherige Einstellung (eines abhebenden Flugzeugs) weiter.
Während des folgenden Interviews mit dem Piloten weichen beide Fassungen dann immer wieder leicht voneinander ab: Teilweise enthält diese Version Bildmaterial, welches nicht in den arte-Versionen enthalten ist, teilweise verhält es sich genau andersherum. Oftmals ändert sich auch bloß die Reihenfolge präsentierter Sequenzen.
Weshalb diese 2009 veröffentlichte 2008er Version des Films sowohl von der 2008 ausgestrahlten arte-Veröffentlichung als auch von der - damit deckungsgleichen - Version restaurée 2013 von arte editions abweicht, ist mir unbekannt.


Zu Sprache & UT:

Jede Sprachfassung enthält auch diverse im O-Ton belassene Aufnahmen unterschiedlichster Sprachen, welche dann auf die jeweils ausgewählte Weise untertitelt werden.


Zur Bildqualität:

Abgesehen von den durchgängig wahrnehmbaren Interlacing-Effekten schwankt die Bildqualität freilich mit den unterschiedlichen Quellen dieses Found Footage-Films.


Zur Ausstattung:

Mit Ausnahme des Booklets enthält die DVD keinerlei Extras. Der Film liegt in zwei Kapiteln vor, die jeweils über das Menü ausgewählt werden müssen; der erste Teil besitzt keinen Abspann und keine abschließende Texttafel, der zweite Teil enthält allerdings nochmals eine Titeleinblendung.
Löblich ist allerdings das Vorhandensein der verschiedenen Sprachfassungen und Untertitel. Die französisch-, englisch-, deutsch-, spanisch-, japanisch- und vietnamesischsprachigen Quellen liegen jeweils als Original mit Untertiteln vor, die Erzählerin und der Erzähler sind hingegen nur in der jeweils ausgewählten Sprache zu hören. Die deutschen, englischen und französischen Untertitel liegen leider nicht für den gesamten Film vor, sondern bloß für die in allen Fassungen im Original belassenen Archivaufnahmen und Interviewsequenzen.

create Eintrag bearbeiten
Filmsammlung

Im Besitz von 3 Benutzern.
Bei 0 Benutzern auf der Wunschliste.

Abbildungen

Es sind noch keine Bilder hochgeladen worden.


Abbildung hochladen